Wenn Zafir und Nihal das Pergament nun begutachten, werden sie folgende Zeilen lesen können:
Salam Aleikum ehrwürdiger Zafir aus dem Mara geküsstem Haus Omar,
Salam Aleikum ehrwürdige Nihal, die ich mit Stolz meine Cousine nennen darf,
ich beginne dieses Schreiben mit Tränen in den Augen.
Doch es sind neda nur Tränen des Wehmuts sondern auch der, der tiefen Freude über künftige Ereignisse in unserem Leben.
Wir, die Familie der Yazir vermissen euch sehr und wünschen uns auch weiterhin dass ihr irgendwann den Weg zurück in die goldene Stadt antretet und wir gemeinsam das Leben dort genießen können.
Ich bete stets für eure Sicherheit und das Wohlergehen Nihals, auf dass sie die Schwangerschaft stets bei bester Gesundheit und heiterem Gemüt genießen kann um das Erbe der Familie Omar mit einem gesunden Nachkommen erhalten kann.
Als Zeichen meiner Vorfreude über die Ankunft eures Kindes schicke ich euch ein Wiegenlied mit, dass ich mir am Fuße des Berges Cantar mit dem großartigen Blick auf den Palast überlegt habe.
Meine Mara sagte immer, dass sie meiner Fidah und mir bereits im Mutterleibe vorgesungen habe und wir uns später dadurch haben beruhigen lassen.
Ich hoffe diese Zeilen schenken euch ein Lächeln und lassen euch spüren wie groß die Freude über euer Glück ist.
In diesem Jahr scheint die All-Mara mit einem besonderen Segen auf die Hazars Durrah herab zu schauen, denn bereits zwei der Blüten aus unserem Hause werden noch dieses Jahr in den Bund der Ehe eingehen.
Meine Cousine Thahida Jijkban des Reiches der Sonne, wird mit Pharsul Tranam des Rudels der Azeezahs in den Bund der Ehe eingehen und ich selbst nun Tempelschreiberin des heiligen Tempels auf dem Berge Cantar darf den Khaliq unserer geliebten All-Mara Ashok aus dem traditions treuen Haus der Bashir schon in wenigen Wochen heiraten.
Auch wenn es im Familienhaus nun etwas stiller wird und wir stets mit ein wenig Wehmut an das Fehlen von euch beiden in der goldenen Stadt denken, freuen wir uns auf das Bevorstehende und sehen den Tag herbei an dem wir uns wiedersehen.
Es wäre uns eine große Ehre wenn ihr es zu unseren Hochzeiten anwesend sein könntet um diese mit eurer Anwesenheit zu bereichern.
Den Segen der All-Mara erbitte ich stets in meinen Gebeten für Euch,
und so verbleibe ich voller Hoffnung und Vorfreude auf Eure Antwort.
Schwungvoll unterzeichnet
Abinayah Yazir
Schreiberin des Tempels der All-Mara
Anbei liegt ein weiteres Blatt auf dem das Lied zu lesen ist, sowie die dazu passenden Noten damit der herzerwärmende Klang des Liedes verdeutlicht wird:
Schlaf mein Kind,
Ich wieg dich leise,
die Mara ist für dich da,
Singen die Hazars Durrah weise,
die Mara ist für dich da.
Draußen rufen
Fremde Reiter
Durch die Nacht sich zu.
Schlaf, mein Kind, sie reiten weiter,
die Mara ist für dich da.
Einmal wirst auch
Du ein Reiter,
die Mara ist für dich da,
Von mir ziehen immer weiter,
dem Weiten der Wüste zu,
In der Fremde,
Fern der Heimat
Denkst du immerzu
An die Mara, die dich lieb hat,
die Mara ist für dich da.
Schlaf mein Kindlein,
Halt ein Schläfchen,
die Mara ist für dich da,
Silbermond und Wolkenschäfchen
Seh'n von oben zu.
Schlaf, mein Kind,
Du sollst einst werden
Wohl ein großer Held;
Der ein Retter uns'res Volkes
Und das Heil der Welt
Schlafe ein,
Mein liebes Kindchen,
die Mara ist für dich da,
Silbern steht der Mond am Himmel,
Lacht dir freundlich zu.
Märchen werd
Ich dir erzählen,
Schlaf in guter Ruh.
Leise schließt du deine Äuglein,
die Mara ist für dich da.
(Melodie: Bajuschki baju, Kinderschlaflied)